 | Nippontuning |
NT Sayda
Dresdner Str. 178
09619 Sayda
Phone: +49 (0) 37365 17399
Fax: +49 (0) 37365 17443
|
|
 | Yatego Partner |
 | Informazioni |
|
| Le nostre condizioni generali |
Condizioni generali di contratto della Nippon Tuning.
Le seguenti condizioni valgono per tutte le relazioni di affari, sopratutto per tutti gli affari futuri anche se ad essi non si fa riferimento specificamente e regole le escludono. Accordi speciali, cambiamenti, completamenti così come concessioni particolari necessitano della forma scritta per essere efficaci. L’accettazione delle nostre forniture oppure consegne parziali vale come approvazione delle nostre condizioni di fornitura e le condizioni generali di vendita.
1. Offerta Le nostre offerte non sono, in nessun caso, impegnative. Il contratto di acquisto avviene solo dopo la conferma d’ordine formale. L’ordinazione di merci d’importazione avviene con riserva d’adempimento. In caso di impossibilità siamo autorizzati a retrocedere dal contratto entro un termine di 14 giorni dopo la presa d’atto della inadempienza. Se la nostra fornitura viene eseguita, senza che l’acquirente abbia prima ricevuto una conferma di commissione, il contratto si conclude con la consegna della merce allo spedizioniere oppure al trasportatore. Sono vincolanti solamente preventivi scritti.
2. Presa in consegna Con l’accettazione viene confermato l’oggetto del contratto e la regolare fornitura. L’acquirente deve controllare l’oggetto d’acquisto subito dopo la consegna e deve comunicare al venditore eventuali contestazioni. Sono escluse successive contestazioni, a meno che il cliente riesce a provare che al momento della presa in consegna non erano evidenti i vizi di materiali o vizi di fabbricazione.
3. Termini di consegna/ fornitura I termini di consegna hanno carattere puramente indicativo e non sono in nessun caso impegnativi. Una consegna anticipata è ammessa. Tutte le consegne avvengono franco partenza. Ci riserviamo la facoltà di effettuare consegne parziali. In caso di ritardi nelle consegne delle merci il committente può porre un’adeguata proroga di almeno 14 giorni. Per l’osservanza di questo termine di consegna basta il tempestivo invio della merce. In caso di inadempienza da parte dell’acquirente possiamo richiedere il risarcimento dei danni subiti. Sono escluse pretese di risarcimento da parte dell’acquirente per danni derivanti dal ritardo della consegna della merce, salvo la presenza di dolo o colpa grave. Il compratore deve segnalare immediatamente le forniture inesatte oppure incomplete, così come vizi evidenti, altrimenti decade il diritto alla garanzia per i vizi delle cose vendute.
4. Spedizione e responsabilità Su richiesta possiamo anche spedire i nostri prodotti. Ci riserviamo la scelta del percorso di trasporto ovvero del mezzo di trasporto. Forniamo la merce dietro pagamento anticipato oppure in contrassegno, se non è stato stipulato nulla espressamente. I costi derivanti sono a carico del committente. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni dovuti al trasporto. Danni dovuti al trasporto sono da segnalare immediatamente al rispettivo spedizioniere. Il disbrigo della denuncia dei danni avviene esclusivamente tra lo spedizioniere ed il cliente.
5. Riserva di proprietà La merce resta di proprietà della ditta Nippon Tuning fino a quando non sarà integralmente pagata. Affinché sussiste la riserva di proprietà ogni cambiamento è a nostro svantaggio, la rivendita da parte dell’acquirente, il pignoramento ed il trasferimento di proprietà a garanzia oppure una cessione a terzi di natura diversa è inammissibile senza autorizzazione scritta da parte nostra.
6. Immatricolazione secondo il codice della strada Una parte della nostra offerta è destinata all’esportazione e viene fornita così senza immatricolazione ovvero senza perizia. Questi prodotti possono essere immatricolati secondo il codice della strada solo previo omologazione individuale TÜV prima di essere ammessi alla circolazione stradale. Tutti i prodotti che sono muniti di un certificato di collaudo e di una perizia TÜV sono contrassegnati espressamente nel nostro catalogo oppure sul nostro sito Web. Per tutti gli altri prodotti potete presupporre che sono immatricolate secondo il codice della strada.
7.Garanzia Viene applicata la garanzia legale di 24 mesi. Per la durata della garanzia eliminiamo tutti i difetti riscontrati sul prodotto. Una fornitura sostitutiva viene esclusa. L’acquirente è autorizzato a richiedere una redibizione del contratto, dopo 3 tentativi falliti di eliminare i difetti. Tutti gli articoli, o posizioni, elencati con un prezzo individuale vengono considerati indipendenti l’uno dall’altro e un eventuale redibizione o riduzione del prezzo di vendita riguarda il singolo articolo. La garanzia si estende in ogni caso solo al prezzo d’acquisto riportato sulla fattura. E' esclusa ogni responsabilità per eventuali danni consequenziali e soprattutto per perdita di profitto o mancato guadagno, purché non siano dovuti a causa di dolo corposo. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per l’esattezza dei dati tecnici, prezzi e ulteriori indicazioni riportati negli opuscoli guida del produttore, se non sono stati confermati da noi espressamente per iscritto. Sono esclusi dalla nostra responsabilità danni dovuti ad un utilizzo errato oppure ad un uso, l’installazione, la manutenzione impropria oppure a causa di una spedizione di ritorno impropria, così come danni dovuti all’inosservanza delle istruzione d’uso. Per usufruire della garanzia la merce difettosa deve essere restituita alla ditta Nippon Tuning entro una settimana dalla scoperta del difetto, con l’indicazione precisa della descrizione del difetto riportato. Tutti i prodotti devono essere restituiti nella confezione originale allegando una copia della fattura oppure la bolla di accompagnamento.
8. Esattezza di adattamento Oggetto della nostra offerta sono pezzi GFK fabbricati artigianalmente, che a causa della loro lavorazione possono presentare inesattezze nell’accoppiamento. Così tutti i pezzi GFK prima della verniciatura devono essere montati all’autovettura ed eventualmente adattati.
9. Giurisdizione e foro competente Luogo d’adempimento per gli obblighi contrattuali è Sayda/Friedebach. Per qualsiasi controversia tra le parti in merito al presente contratto, così come per l’applicazione e l’esecuzione, sarà competente il Foro di Sayda/Friedebach.
10. Prezzi e condizioni di pagamento I prezzi non sono impegnativi. Essi sono calcolati in Euro e si intendono compresi d’ I.V.A. del 16%. Il pagamento anticipato deve essere effettuato sul nostro conto corrente aziendale: Titolare: Mario Meyer Nr. conto corrente: 2070399 Codice ABI: 87070024 (Deutsche Bank Annaberg Buchholz)
11. Efficacia del contratto Nel caso che una oppure più di queste condizioni siano nulle, le altre condizioni oppure il contratto rimangano valide. La riproduzione, la copia parziale e la pubblicazione sono ammesse solo previo autorizzazione scritta. Non viene assunta nessuna responsabilità per errori di stampa – con riserva di sbagli. Sono possibili divergenze e cambiamenti.
|
 |
|
 | Account |
 | Lingue |
|